Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Sergio 18/12/2007
In our environment, either primary care or hospital setting, we use "motivo de consulta" which would translate as chief complaint. I must confess I can't see why the scope is different (the patient is in pain or has a symptom that makes him go to the primary care unit or ER) but this is my point of view only. I think that it would serve our purposes best to have one archetype with different label, the main objective is the same, to register what motivated the patient to seek help in the first place, I think different archetypes might lead to duplicate information in the future.
I'd like to know the opinion of the rest of the team, my point of view is based on our health system, it might be inadequate for someone else's.
Beatriz 18/12/2007
Here in Brazil we register the to different concepts with two different domains ( for primary care, and as we call - "pronto-atendimento_  - sort of outpatient emergency not for very serious cases Reason for encounter - we use ICD-10 chapter Z Chief Complain - as part of the patient history - so far is being recorded as text - we're considering perhaps ICPC in Portuguese but text is OK for now Check-list conditions and diagnosis - ICD-10 (mandatory in the country).
We already made those constraints in the archetypes we translated.

...